I frontalieri e i familiari coassicurati che non svolgono un'attività lucrativa possono scegliere di farsi curare nel paese di domicilio oppure in Svizzera in conformità alle relative prestazioni obbligatorie definite dalla legge.
This means that your family members can choose in which country they wish to be jointly insured: either in the country of residence by the previous health insurer or in Switzerland by the same insurance company as the cross-border commuter.
Helsana sostiene i genitori che svolgono un'attività lucrativa e le famiglie monoparentali con KidsCare.
Helsana supports working parents and single parents with KidsCare.
Uno scopo secondario è quello di fornire una via comoda e appropriata agli studi di gestione della tecnologia dell'informazione e alla fine un'attività lucrativa per gli studenti che arrivano direttamente da scuola... [-] Mauritius, Vacoas-Phoenix
A secondary purpose is to provide a convenient and appropriate avenue into information technology management studies and eventually gainful employment for students coming straight out of school Entry requirement... [-] Mauritius, Vacoas-Phoenix
Se uno dei genitori svolge un'attività lucrativa, è disoccupato o percepisce una rendita nel paese di domicilio, tutti i figli che non svolgono un'attività lucrativa devono restare/essere assicurati insieme al genitore.
If one of the children's parents is employed, unemployed or drawing a pension in the country of residence, the children must be insured together with this parent in the country of residence. Deadines
La copertura cessa quando si ricomincia un'attività lucrativa di otto ore settimanali e più.
It ends when you resume a gainful activity of eight hours or more per week.
Per esercitare un'attività lucrativa durante al massimo tre mesi, o 90 giorni per anno solare, non serve alcun permesso di lavoro o soggiorno.
You do not require a work permit or residence permit for short-term employment of up to three months, or 90 days per calendar year.
In Portogallo, gli stranieri che non esercitano alcuna attività lucrativa sono esenti da tasse per un periodo di 10 anni.
In Portugal, the system is still more advantageous: expats who do not earn an income in the country are excused from paying taxes for ten years.
Sì, se nessuno dei genitori svolge un'attività lucrativa, è disoccupato o percepisce una rendita in Germania.
Yes, provided that neither of the parents is employed, unemployed or receiving a pension in Germany.
Non percepite più un reddito dalla vostra attività lucrativa e la vostra rendita è inferiore – per il resto della vostra vita.
You no longer have an income from your employment and your pension is lower – until the end of your life.
Avviare una nuova attività lucrativa durante la crisi con le stampanti Art!
Start a new lucrative business during the crisis with Art Printers!
Uno scopo secondario è quello di fornire una via comoda e appropriata agli studi sulla gestione delle risorse umane e alla fine un'attività lucrativa per gli studenti che arrivano direttamente da scuola.
A secondary purpose is to provide a convenient and appropriate avenue into Human Resource Management studies and eventually gainful employment for students coming straight out of school. Assessment
4 I richiedenti autorizzati a esercitare un'attività lucrativa conformemente alle disposizioni di polizia degli stranieri o partecipanti a programmi d'occupazione di pubblica utilità non sottostanno al divieto di lavorare.
4 Asylum seekers who are entitled to pursue gainful employment in accordance with the immigration provisions or who participate in charitable occupational programmes are not subject to the ban on employment.
Viene applicato unicamente agli stranieri che non esercitano un'attività lucrativa in Svizzera.
It applies only to foreigners who do not exercise a revenue-generating activity in Switzerland.
L’obbligo d’assicurazione si applica anche ai familiari che non esercitano un'attività lucrativa, se non sono soggetti all’obbligo d’assicurazione nello Stato di residenza.
The obligation of insurance extends to unemployed family members unless they are subject to compulsory health insurance in their country of residence.
3 L'obbligo di pagare il contributo cessa il più tardi dieci anni dopo l'inizio della prima attività lucrativa.
3 The duty to pay a special charge applies for a maximum of ten years from the first time the person concerned accepts gainful employment.
Tutti beneficiano di un forfait fiscale, ossia di un'imposizione che permette a oltre 5600 facoltosi stranieri senza un'attività lucrativa in Svizzera di essere tassati unicamente secondo il loro dispendio e non in base al reddito e alla sostanza reale.
All benefit from the system of lump sum taxation which sees some 5, 600 foreigners without a revenue-raising activity in Switzerland taxed solely on their spending and not on their revenue or real fortune.
Timmerman mi scrive che: "Jackson ha trasformato l'industria delle rimostranze in una attività lucrativa per se stesso e per la sua macchina politica, il CAIR ha studiato alla perfezione le sue tattiche e le sta applicando con successo".
Timmerman writes me that "Jackson turned the grievance industry into a lucrative money-maker for himself and his political machine; CAIR has clearly studied his tactics and is applying them with success."
Ottenendo una rendita dalla Svizzera, lei e i suoi familiari senza attività lucrativa siete soggetti all’obbligo assicurativo in Svizzera.
Due to the withdrawal of a Swiss pension, you and your inactive family members remain subject to compulsory health insurance in Switzerland.
Obbligo d’assicurazione in caso di attività lucrativa in Svizzera (principio del luogo di lavoro)
Insurance obligation in case of employment in Switzerland (place of employment principle)
È ammesso provvisoriamente per un periodo di sei mesi a partire dalla conclusione della sua formazione o della sua formazione continua in Svizzera affinché possa trovare una siffatta attività lucrativa.34
They shall be temporarily admitted for a period of six months following completion of their education or training in Switzerland in order to find suitable work.3
Art. 75 Authorisation to engage in gainful employment
Anche i datori di lavoro, i lavoratori indipendenti e le persone senza attività lucrativa versano dei contributi finanziari.
Employers, self-employed, and unemployed persons make financial contributions as well. Services
Al di sotto di questa soglia, devono inoltrare una richiesta di assegni familiari per persone prive di attività lucrativa (v. domande 5G e 21).
If your salary is less than this, you need to fill out the application form specifically for individuals who are not gainfully employed (see Questions 5G and 21).
La legge definisce anche quale genitore riceve gli assegni quando entrambi esercitano un'attività lucrativa.
The law also determines which parent receives these allowances if both are employed.
Al di sotto di questa soglia, essi sono considerati persone prive di attività lucrativa (v. domande 5G e 21).
Individuals whose salary falls below this threshold are considered to be not gainfully employed (see Questions 5G and 21).
1 Durante i primi tre mesi dopo l'inoltro della domanda d'asilo i richiedenti non hanno il diritto di esercitare un'attività lucrativa.
1 For the first three months after filing an application for asylum, asylum seekers may not engage in any gainful employment.
Un terzo di queste persone ha come attività lucrativa principale un lavoro a tempo pieno.
A third of these people work on a full-time basis in their main job.
attrezzi e altri oggetti necessari al debitore per svolgere un'attività lucrativa, esclusi i veicoli a motore;
tools and other objects necessary for the debtor in order to perform gainful employment, excluding motor vehicles;
Per i narratori, è un'attività lucrativa.
For storytellers, it is a lucrative business.
2Il visto può essere richiesto per qualsiasi soggiorno di durata superiore a tre mesi o per qualsiasi entrata nel territorio di un’altra Parte per esercitarvi una attività lucrativa.
2A visa may be required for a stay of longer than three months or for the purpose of taking up gainful employment in the territory of another Contracting Party.
3 Se si tratta di attività lucrativa dipendente, il permesso dev'essere chiesto dal datore di lavoro.
3 In the case of salaried employment, the application for a permit must be submitted by the employer.
Anche le persone senza attività lucrativa devono versare i contributi AVS a partire dal 1° gennaio successivo al compimento del ventesimo anno di età fino al raggiungimento dell'età ordinaria di pensionamento.
Even people who are not part of the workforce have to pay AHV contributions from 1st January after reaching the age of 20 until they reach the normal retirement age.
Pensionamento Se state per pensionarvi e terminate pertanto la vostra attività lucrativa in Svizzera, l'assicurazione può essere disdetta a determinate condizioni.
Up Retirement If you retire and cease to work in Switzerland, you may terminate your insurance subject to certain conditions.
Per un soggiorno con attività lucrativa di al massimo 90 giorni per periodo di riferimento di 180 giorni e per un soggiorno di lunga durata di oltre 90 giorni è richiesto un passaporto valido.
To enter and stay in Switzerland for a maximum of 90 days in any 180-day period for the purpose of gainful employment or for a long-term stay of more than 90 days, you require a valid passport.
Dall’altro vi sono gli individui in possesso di un Permesso per dimoranti temporanei L, i quali di norma soggiornano in Svizzera per meno di un anno, anch’essi per uno scopo preciso, con o senza attività lucrativa.
On the other hand persons with a short-term residence permit L usually stay for less than one year and also for a specific purpose with or without an employment in Switzerland.
Attenzione: se desiderate assicurare in Svizzera i membri della vostra famiglia che non svolgono un'attività lucrativa, essi devono essere assicurati insieme con voi presso lo stesso assicuratore malattia svizzero. Il premio è calcolato per persona.
Please note: If you would like to have your family members who are not in employment insured in Switzerland, they must be insured with you by the same health insurer in Switzerland, with premiums charged per person.
L'imposizione del resto delle riserve occulte ("plusvalenza congiunturale") a titolo di reddito dell'attività lucrativa indipendente è differita sino all'alienazione dell'immobile.
The rest of the latent reserves ("roll-over capital gain") are taxed by way of income from independent profit-making activities when the property is next sold on.
Mostriamo come si calcolano i contributi AVS per le persone senza attività lucrativa e a quanto ammontano contributo minimo e contributo massimo.
We show how the AHV contributions are calculated for people who are not part of the workforce and what the minimum and maximum contributions are.
Desiderate ridurre o interrompere la vostra attività lucrativa?
Do you want to reduce or interrupt your professional activity?
Gradi di occupazione inferiori al 90% notoriamente sono più diffusi tra le donne: nel 2015 circa il 60% delle donne che esercitava un'attività lucrativa lavorava a tempo parziale, mentre per gli uomini la quota era solo del 15, 5%.
Levels of employment of less than 90% are recognized as being more prevalent among women: In 2015, approximately 60% of employed women worked part-time and the share of men working part-time was only 15.5%.
Seleziona la tua strategia, studiala e comprenderai che fare trading con un broker può essere un'attività lucrativa, e non una lotteria.
Choose your strategy, study it and maybe you'll see that trading with a broker can be a lucrative job, not a lottery.
In questo modo siete coperti, qualora interrompeste la vostra attività lucrativa per un lungo periodo, per un corso di formazione, ad esempio, o durante la maternità.
And you’ll be covered if you suspend your disability for an extended period of time: for example, for continuing education or maternity leave.
Sì, se nessuno dei genitori svolge un'attività lucrativa, è disoccupato o percepisce una rendita nel paese di domicilio.
Yes, provided that neither of the parents is employed, unemployed or receiving a pension in the home country.
Uno scopo secondario è quello di fornire una via comoda e appropriata agli studi sulla gestione delle risorse umane e alla fine un'attività lucrativa per gli studenti che arrivano direttamente da scuola.... [-]
A secondary purpose is to provide a convenient and appropriate avenue into information technology management studies and eventually gainful employment for students coming straight out of school Entry requirement... [-]
Si applica solo agli stranieri che non esercitano alcuna attività lucrativa in Svizzera.
It applies only to foreigners who do not engage in a gainful activity in Switzerland.
Il permesso viene rilasciato per la durata dell'attività lucrativa.
The permit is granted for the duration of the gainful activity.
Se prima della scadenza del termine è presa una decisione negativa in prima istanza, il Cantone può negare per altri tre mesi l'autorizzazione d'esercitare un'attività lucrativa.
If asylum is denied at the first instance within this period, the Canton may refuse the authorisation to engage in gainful employment for a further three months.
Questa opzione è interessante soprattutto per le persone che avviano un'attività lucrativa indipendente.
This option is especially of interest for those taking up self-employment.
0.84549403190613s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?